Explanatory Notes        Apparatus Notes ()

Source: University of Virginia, Charlottesville ([ViU])

Cue: "Wie geht es"

Source format: "Transcript"

Letter type: "[standard letter]"

Notes:

Last modified:

Revision History: Larson, Brian

MTPDocEd
To Clara L. Clemens
14 December 1884 • Grand Rapids, Mich. (Transcript by Susy Clemens: ViU, UCCL 03058)
Mein liebes Töchterchen,

Wie geht es jetzt mit der Cleveland und der Buffalo Bill? Errinerst du dich an die Bergziegen, oder Bergschäfe die wir bei des austellung Buffalo Bills zu Elmira gesehen haben? Nun die arme Thiere sind durch neulich dur Schiffsbruchemendation veloren. Diese unfall ist auf der Mississippi vorgekommen. Deremendation Dampfboot an einen versteckten Fels zerstört wurde, und obgleich Buffalo Bill und seine Indianer und andere Thieren gerettet ward, die Ziegen stürtzte sich gleich ins Wasser und man sah sie noch nie wieder. Auch ein oder vieleicht zwei von den Buffalonen ertrunken wurden. Dass macht mirs Herz so schwer dass ich nicht mehr schreiben kann.

Schreib an mich wieder und noch wieder meine liebling

Papa.

P. S. Meine herzlichsten grüssen an deine Grossmama.

Textual Commentary
Source text(s):

Transcript by Susy Clemens, ViU.

Previous Publication:

MicroPUL, reel 2.

Emendations and Textual Notes
 Schiffsbruch • Schiffsbauch bruck SLC wrote ‘bruch’ above Susy’s ‘bauch,’ probably as a correction of Susy’s error in transcription
 Der • WerDerSLC probably corrected Susy’s error in transcription
Top