Explanatory Notes
See Headnote
Apparatus Notes
See Headnotes
Chapter XV.
[begin page 99]
we would sell the raft.
Click the thumbnail to see the illustrated chapter heading
Chapter XV.emendation

We judged that three nightsalteration in the MS more would fetch us to Cairoexplanatory note, at the bottom of Illinois, where the Ohio riverhistorical collation comes in, and that was what we was after. We would sell the raft and get on a steamboatemendation and go wayemendation up the Ohio amongst the free Statesexplanatory note, and then be out of trouble.

Well, the second night a fog begun to come on, and we made for a tow-head to tie to, for it wouldn’temendation do to try to run in fog,historical collation but when I paddled ahead in the canoe, with the line, to make fast, there warn’t anything but little saplings to tie to. I passed the line around one of them right on the edge of the cut bank, butalteration in the MS there was a stiff currenthistorical collation and the raft come booming down so livelyalteration in the MS she tore it out by the roots and away she went. I see the fog closing downhistorical collation and it made me so sick and scaredalteration in the MS I couldn’t budge for mostalteration in the MS a half a minute it seemed to mealteration in the MS—and then there warn’t noemendation raft in sight; you couldn’t see twenty yards. I jumped into the canoe and run back to the stern and grabbed the paddle and set her back a stroke. But she didn’t come. I was in such a hurry I hadn’t untied her. I got up and triedemendation to untie her, but I was so excitedemendation my hands shook so I couldn’talteration in the MS emendation hardly do anything with them.emendation

As soon as I got started I took out after the raft, hot and heavy, right down the tow-head. That was all right,historical collation as far as it went, but the tow-head warn’t sixty yards long, and the minute I flew by the foot of it I shot out into the solidemendation white fogemendation and hadn’t no more idea which way I was going thanalteration in the MS a dead man.

Thinks I, it won’t do to paddle; first I know I’ll run into the bank [begin page 100] or a tow-head or something; Ialteration in the MS got to set still and float, and yet it’s mighty fidgety businessemendation to haveemendation to hold your hands still at such a time. I whooped,historical collation and listened. Away down there, somewheresemendation, I hearsemendation a small whoophistorical collation and up comes my spirits. I went tearing after it, listening sharp to hear it again. The next time it come, I see I warn’t heading for it but heading away to the right of it. And the next time, I was heading away to the left of it—and not gaining on it much, either, for I was flying around, this way and that and t’otheremendation, but it was going straight ahead all the time.

I did wish the fool would think to beat a tin pan, and beat it all the time, but he never did, and it was the still places between the whoops that was making the trouble for me. Well, I fought along, and directly I hearsemendation the whoop behind me. I was tangled good, now. That was somebodyemendation else’s whoop, or else I was turned around.

I throwed the paddle down. I heard the whoop again; it was behind me yet, but in a different place; it kept coming, and kept changing itsemendation place, and I kept answering, till by and byhistorical collation it was in front of me again and I knowed the current had swung the canoe’s head down stream and I was all right, if that was Jim and not some other raftsman hollering. I couldn’t tell nothing about voices in a fog, for nothing don’t lookalteration in the MS natural nor sound natural in a fog.

The whooping went on, and in about a minute I come a boomingemendation down on a cut bank with smokyemendation ghosts ofalteration in the MS big trees on ithistorical collation and the current throwed me off to the left and shotemendation by, amongst a lot of snags that fairly roared, the current was tearing by them so swiftemendation.

In another second or two it was solid white and stillalteration in the MS againemendation. I set perfectly stillhistorical collation then, listening to my heart thump, and I reckon I didn’t drawalteration in the MS a breath while it thumped a hundred.

I just give upemendation, then. I knowed what the matter was. Thatemendation cut bank was an islandhistorical collation and Jim had gone down t’otheremendation side of it. It warn’t no tow-head, that you could float by in ten minutes. It had the big timber of a regular island; it might be five or six mile long and more than a halfalteration in the MS a mile wide.

I kept quiet, with my ears cocked, aboutemendation fifteen minutes, I reckon. I was floating along, of course, four or five mile an hour; but you don’t ever think of that. No, you feel likeemendation you are laying dead still on the water; and if a little glimpse of a snagalteration in the MS slipsemendation by, you don’t think to yourself how fast you’re going, but you catch your breath and [begin page 101] think, Myhistorical collation! how that snag’s tearing along. If you think it ain’t dismal and lonesome out in a fog that way, by yourself, in the night, you try it once— you’llemendation alteration in the MS see.

among the snags.

Next,emendation alteration in the MS for about aemendation half an hour, I whoopsemendation now and then; at last I hearsemendation the answer a long ways off, and triesemendation to follow it, but I couldn’t do it, and directly I judged I’demendation got into a nest of tow-heads, for I had little dim glimpses of them on both sides of me, sometimes,historical collation just a narrow channel between; and some that I couldn’t see, I knowed was there, because I’d hearemendation the wash of the current against the old dead brush and trash that hung over the banks. Well, I warn’t long losing the whoopshistorical collation down amongst the tow-headshistorical collation and I onlyalteration in the MS tried to chase them a little while, anyway, because it was worse than chasing a jack-o-lanternhistorical collation. You never knowed a sound dodge around so, and swap places so quick and so much.

I had to claw away from the bank pretty lively, four or five times,emendation to keep from knocking the islands out of the river,historical collation and so I judged the raft must be butting into the bank every now and then, or else it would get further ahead and clear out of hearing—it was floating a little faster than whatemendation I was.

Well, I seemed to be in the open river again, by and byhistorical collation, but I couldn’t hear no sign ofemendation a whoop nowheres. I reckoned Jim had [begin page 102] fetched up on a snag, maybe,emendation and it was all up with him. I was good and tired, so I laid down in the canoe and said I wouldn’t bother no more. I didn’t want to go to sleep, of course; but I was so sleepy I couldn’t helpemendation it; so I thought I would take just one little cat-nap.

But I reckon it was more than a cat naphistorical collation, for when I waked up the stars was shining bright, the fog was all gonehistorical collation and I was spinning down a big bend stern first. First I didn’t know where I was; I thought I was dreaming; and when things begun to come back to me, they seemed to come up dim out of last week.

It was a monstrous big river here, with the tallest and the thickest kind of timber on both banks; just a solid wall, as well as I could see, by the stars. I looked away down stream, and seenemendation aalteration in the MS black speck on the water. I took out after it; but when I got to it it warn’t nothingemendation but a couple of saw-logs made fast together. Then I seeemendation another speck, and chased that; then another, and this time I was rightemendation. It was the raft.

asleep on the raft.

When I got to it Jim was setting there with his head down between his knees, asleep, with his right arm hanging over the steering oar. Theemendation other oar was smashed off, and the raft was littered up with leaves and branches and dirt. So she’demendation had a rough time.

[begin page 103] I made fast and laid down under Jim’s nose on the raft, and begun to gap, and stretch my fists out against Jim, and says:

“Hello, Jim, have I been asleep? Why didn’t you stir me up?”

“Goodness gracious, is dat you, Huck? Enalteration in the MS you ain’emendation dead—you ain’emendation drownded—you’s back aginalteration in the MS? It’s too good for true, honey, it’s too good for true. Lemme look at you, chile, lemme feel o’alteration in the MS you. No, you ain’ dead!emendation you’s back agin, ’livehistorical collation enalteration in the MS soun’, jis’emendation alteration in the MS de same ole Huck—emendation textual notede same oleemendation Huck, thanksemendation to goodness!”

“What’semendation the matter with you, Jim? You been a drinking?”

Drinkin’alteration in the MS? Has I benemendation a drinkin’? Has I had a chanceemendation alteration in the MS textual note to be a drinkin’?”

Wellalteration in the MS, then, what makes you talk so wild?”

“How does I talk wild?”

How? Whyhistorical collation, hain’t you been talking about myemendation coming back, and all that stuff, as if I’d been gone away?”

“Huck—Huck Finn, you look me in de eye; look me in de eye. Hain’t emendation you ben gone away?”

“Gone away? Whyhistorical collation what in the nation do you mean? I hain’t been gone anywheresemendation. Where would I go to?”

“Well, looky-herehistorical collation, boss, dey’s sumf’nemendation wrong, dey is. Is I me,alteration in the MS or who is I? Is I heahemendation alteration in the MS, or whah is I? Now dat’s what I wants to know.emendation

Wellhistorical collation I think you’re hereemendation, plain enough, but I think you’re a tangle-headedemendation old fool, Jim.”

“I is, is I? Well you answer me dis. Didn’t you tote out de line in de canoe, feremendation to make fas’ to de tow-head?”

“No, I didn’t. What tow-head? I hain’t seen no tow-head.”

“You hain’t seen no tow-head? Looky-herehistorical collation—didn’t de line pull loose enalteration in the MS de raf’ go a hummin’ down de riveremendation, en leavealteration in the MS you enalteration in the MS de canoe behineemendation in de fog?”

Whatemendation fog?”

“Why de fog. De fog dat’s ben aroun’alteration in the MS all night.alteration in the MS Enalteration in the MS didn’t you whoop, en didn’talteration in the MS I whoop, tell we got mix’ up in de islands en onealteration in the MS unemendation us got los’ enalteration in the MS t’otheremendation one was jis’emendation alteration in the MS as good as los’, ’kaseemendation he didn’emendation know whah he wuzemendation? Enalteration in the MS didn’t I bust up agin a lot eralteration in the MS dem islands enalteration in the MS haveemendation a turriblealteration in the MS time enalteration in the MS mos’alteration in the MS git drownded? Now ain’emendation dat so, boss—ain’t it so? You answer me dat.”

Wellhistorical collation this is too many for me, Jim. I hain’t seen no fog, nor no islands, nor no troublesemendation, nor nothing. I beenalteration in the MS setting here talking with [begin page 104] you all night till you went to sleep about ten minutes ago, andalteration in the MS I reckon I done the same. You couldn’t a got drunk in that time, so of course you’veemendation been dreaming.”

“Dad fetch it, how is I gwyne to dream all dat in ten minutes?”

“Well, hang it all, you did dream it, because there didn’t any of it happen.”

“But Huck, it’s all jis’emendation alteration in the MS as plain to me as—historical collation

“It don’t make no difference how plain it is, there ain’t nothing in it. I know, because I’veemendation been here all the time.”

Jim didn’t say nothingemendation for about five minutes, but set there studying over it. Then he says:

“Well, den, I reck’nhistorical collation I did dream it, Huck,emendation but dog my cats efemendation it ain’t de powerfullest dream I ever seeexplanatory note. Enalteration in the MS I hain’t ever had no dream b’fo’emendation dat’s tired me like dis one.”

Ohistorical collation, well, that’s all right, because a dream doesemendation tire a body like everythinghistorical collation sometimes. But this one was a staving dream—tell me all about ithistorical collation Jim.”

So Jim went to work and told me the whole thing right through, just as it happened, only he painted it up considerable. Then he said he must start in and “ ’terpret” it, because it was sent for a warning. He said the first tow-head stoodalteration in the MS for a man that would try to do us some good, but the current was another man that would get us away from him. The whoops was warnings that would come to us every now and then, and if we didn’t try hard to makeemendation out to understand them they’d just take us into bad luck, ’steademendation of keeping us out of it. The lot of tow-heads was troubles we was going to get into with quarrelsome people and all kinds of mean folks, but if we minded our business and didn’t talk back and aggravate them, we would pull through and get out of the fog and into the big clear river, which was the free States, and wouldn’t have no more trouble.

It had clouded up pretty darkalteration in the MS just after I got onto the raft, but it was clearing up again, now.

Ohistorical collation alteration in the MS, well, that’s all interpreted well enough, as far as it goes, Jim,” I says,historical collation “but what does these things stand for?”

It was the leaves and rubbish on the raft, and the smashed oar. You could see them first rate, now.

Jim looked at the trash, and then looked at me, and back at the trash again. He had got the dream fixed so strong in his head that he [begin page 105] couldn’t seem to shake it loose and get the facts back into its placealteration in the MS again, right away. But when he did getalteration in the MS the thing straightened around, he looked at me steady, without ever smiling, andalteration in the MS says:

“What do dey stan’alteration in the MS for? I’s gwyne to tell you.alteration in the MS When I got all wore out,historical collation wid work, en wid de callin’ for you, enalteration in the MS went to sleep, my heart wuz mos’emendation alteration in the MS broke bekaseemendation alteration in the MS you wuz los’emendation, enalteration in the MS I didn’ k’yeremendation no mo’ what become erhistorical collation me enalteration in the MS de raf’. Enalteration in the MS when I wake’emendation up en finealteration in the MS you back aginemendation, all safe en soun’alteration in the MS, de tears come enalteration in the MS I could a got down on my knees enalteration in the MS kiss’ yo’historical collation foot I’salteration in the MS so thankful. Enalteration in the MS all you wuzemendation thinkin’emendation ’boutemendation, wuzemendation how you could make a fool uvemendation ole Jim wid a lie. Dat truck dah is trash; enalteration in the MS trash is what people is dat puts dirt on de head eralteration in the MS dey fren’s enalteration in the MS makes ’em ashamed.”

Then he got up,historical collation slow, and walked to the wigwam, and went in there, without saying anything but that. But that was enough. It made me feel so mean I could almostemendation kissed his foot to get him to take it back.

It was fifteen minutes before I could work myself up to goalteration in the MS and humblealteration in the MS myself to a nigger—but I done it, and I warn’t ever sorry for it afterwards, neither. I didn’t do him no more mean tricks, and I wouldn’t done that one if I’d aemendation knowed it would make him feel that way.

Historical Collation Chapter XV.
  river (MS1a)  ●  River (A) 
  fog, (MS1a)  ●  fog; (A) 
  current (MS1a)  ●  current, (A) 
  down (MS1a)  ●  down, (A) 
  right, (MS1a)  ●  right  (A) 
  whooped, (MS1a)  ●  whooped  (A) 
  whoop (MS1a)  ●  whoop, (A) 
  by and by (MS1a)  ●  by-and-by (A) 
  it (MS1a)  ●  it, (A) 
  still (MS1a)  ●  still, (A) 
  island (MS1a)  ●  island, (A) 
  My (MS1a)  ●  my (A) 
  sometimes, (MS1a)  ●  sometimes  (A) 
  whoops (MS1a)  ●  whoops, (A) 
  tow-heads (MS1a)  ●  tow-heads; (A) 
  jack-o-lantern (MS1a)  ●  Jack-o-lantern (A) 
  river, (MS1a)  ●  river; (A) 
  by and by (MS1a)  ●  by-and-by (A) 
  cat nap (MS1a)  ●  cat-nap (A) 
  gone (MS1a)  ●  gone, (A) 
  agin, ’live (MS1a)  ●  agin,’ live (A) 
  Why (MS1a)  ●  why (A) 
  Why (MS1a)  ●  Why, (A) 
  looky-here (MS1a)  ●  looky here (A) 
  Well (MS1a)  ●  Well, (A) 
  Looky-here (MS1a)  ●  Looky here (A) 
  Well (MS1a)  ●  Well, (A) 
  as— (MS1a)  ●  as—— (A) 
  reck’n (A)  ●  reckon (MS1a) 
  O (MS1a)  ●  Oh (A) 
  everything (MS1a)  ●  everything, (A) 
  it (MS1a)  ●  it, (A) 
  O (MS1a)  ●  Oh (A) 
  says, (MS1a)  ●  says; (A) 
  out, (MS1a)  ●  out  (A) 
  er (A)  ●  of (MS1a) 
  yo’ (A)  ●  you (MS1a) 
  up, (MS1a)  ●  up  (A) 
Editorial Emendations Chapter XV.
  Chapter XV. (A)  ●  not in (MS1a) 
  steamboat (A)  ●  steam-  | boat (MS1a) 
  way (A)  ●  away (MS1a) 
  wouldn’t (A)  ●  won’t (MS1a) 
  no (A)  ●  any (MS1a) 
  tried (A)  ●  staggered back (MS1a) 
  so excited (A)  ●  sicker than ever, now, and (MS1a) 
  couldn’t (A)  ●  could n’t (MS1a) 
  them. (A)  ●  them. I felt like all the blood and all the strength was gone out of me. (MS1a) 
  the solid (A)  ●  that solid (MS1a) 
  fog (C)  ●  kind of nothingness (MS1a)  fog, (A) 
  mighty fidgety business (A)  ●  just nearly death (MS1a) 
  to have (A)  ●  to have  |  to have (MS1a) 
  somewheres (A)  ●  somewhere (MS1a) 
  hears (A)  ●  heard (MS1a) 
  t’other (C)  ●  ’tother (MS1a A) 
  hears (A)  ●  heard (MS1a) 
  somebody (A)  ●  either somebody (MS1a) 
  its (A)  ●  not in  (MS1a) 
  a booming (A)  ●  booming (MS1a) 
  smoky (A)  ●  dim (MS1a) 
  shot (A)  ●  I shot (MS1a) 
  so swift (A)  ●  at such a rate (MS1a) 
  still again (A)  ●  still, again, and nothing in sight. I whooped, and waited; whooped again; waited, and whooped again (MS1a) 
  give up (A)  ●  laid down in the canoe (MS1a) 
  was. That (A)  ●  was.— |  That (MS1a) 
  t’other (C)  ●  ’tother (MS1a A) 
  kept . . . about (A)  ●  laid there (MS1a) 
  like (A)  ●  as if (MS1a) 
  slips (A)  ●  skips (MS1a) 
  you’ll (A)  ●  you ’ll (MS1a) 
  Next, (A)  ●  Next I set up and listened (MS1a) 
  a (A)  ●  not in  (MS1a) 
  I whoops (A)  ●  and whooped (MS1a) 
  hears (A)  ●  heard (MS1a) 
  tries (A)  ●  tried (MS1a) 
  I’d (A)  ●  I had (MS1a) 
  I’d hear (A)  ●  I heard (MS1a) 
  times, (A)  ●  times  (MS1a) 
  what (A)  ●  not in  (MS1a) 
  no sign of (A)  ●  not in  (MS1a) 
  maybe, (A)  ●  maybe  (MS1a) 
  help (A)  ●  quite help (MS1a) 
  seen (A)  ●  there was (MS1a) 
  nothing (A)  ●  anything (MS1a) 
  see (A)  ●  saw (MS1a) 
  right (A)  ●  left (MS1a) 
  oar. The (A)  ●  oar.— |  The (MS1a) 
  she’d (A)  ●  she had (MS1a) 
  ain’ (A)  ●  ain’t (MS1a) 
  ain’ (A)  ●  ain’t (MS1a) 
  ain’ dead! (A)  ●  ain’t dead, (MS1a) 
  jis’ (C)  ●  jes’ (MS1a)  jis (A) 
  Huck— (A)  ●  Huck, (MS1a) 
  ole (A)  ●  ole, (MS1a) 
  thanks (A)  ●  thanks be (MS1a) 
  [¶] “What’s (A)  ●  [¶] I says: [¶] “What’s (MS1a) 
  I ben (A)  ●  I ben (MS1a) 
  chance (A)  ●  chance/chanst see Alterations  (MS1a) 
  my (A)  ●  me (MS1a) 
  Hain’t  (A)  ●  Hain’t (MS1a) 
  anywheres (A)  ●  away anywheres (MS1a) 
  sumf’n (A)  ●  sumfin (MS1a) 
  heah (A)  ●  here/heah see Alterations  (MS1a) 
  know. (C)  ●  know? (MS1a A) 
  I think you’re here (A)  ●  I think you’re here (MS1a) 
  tangle-headed (A)  ●  tangle-  | headed (MS1a) 
  fer (A)  ●  for (MS1a) 
  river (A)  ●  riber (MS1a) 
  behine (A)  ●  behin’ (MS1a) 
  What (A)  ●  What  (MS1a) 
  un (A)  ●  of (MS1a) 
  t’other (C)  ●  ’tother (MS1a A) 
  jis’ (A)  ●  jes’ (MS1a) 
  ’kase (A)  ●  ’case (MS1a) 
  didn’ (A)  ●  didn’t (MS1a) 
  wuz (A)  ●  was (MS1a) 
  have (A)  ●  hab (MS1a) 
  ain’ (A)  ●  ain’t (MS1a) 
  troubles (A)  ●  trouble (MS1a) 
  you’ve (A)  ●  you (MS1a) 
  jis’ (A)  ●  jes’ (MS1a) 
  I’ve (A)  ●  I (MS1a) 
  nothing (A)  ●  anything (MS1a) 
  Huck, (MS1a)  ●  Huck; (A) 
  ef (A)  ●  if (MS1a) 
  b’fo’ (A)  ●  befo’ (MS1a) 
  does (A)  ●  does  (MS1a) 
  to make (A)  ●  and make (MS1a) 
  ’stead (A)  ●  instead (MS1a) 
  wuz mos’ (A)  ●  was mos’ (MS1a) 
  bekase (A)  ●  becase (MS1a) 
  wuz los’ (A)  ●  was los’ (MS1a) 
  didn’ k’yer (A)  ●  didn’t care (MS1a) 
  wake’ (MS1a)  ●  wake (A) 
  agin (C)  ●  agin’ (MS1a A) 
  you wuz (A)  ●  you was (MS1a) 
  thinkin’ (C)  ●  a thinkin’ (MS1a)  thinkin (A) 
  ’bout, (MS1a)  ●  ’bout (A) 
  wuz (A)  ●  was (MS1a) 
  uv (A)  ●  of (MS1a) 
  almost (A)  ●  amost (MS1a) 
  I’d a (A)  ●  I had (MS1a) 
Alterations in the Manuscript Chapter XV.
 three nights] originally ‘two nights’; ‘or three’ interlined following ‘two’; then ‘two’ and ‘or’ canceled.
 but] originally followed, on an MS page numbered 281, by canceled ‘we missed the head of the tow-head’; ‘head’ written over wiped-out ‘tow’. After canceling the passage, Mark Twain turned this manuscript leaf over, renumbered it 281, and used it to continue his manuscript with ‘when’.
 lively] ‘i’ written over wiped-out ‘v’.
 and scared] interlined.
 most] interlined.
 it . . . me] interlined.
 couldn’t] ‘n’t’ interlined in pencil.
 than] originally ‘that’; ‘n’ written over ‘t’.
 I] follows canceled ‘can’t’.
 look] follows canceled ‘sound’.
 on a . . . smoky ghosts of] the MS reads ‘on a cut bank with dim ghosts of’ (emended); originally ‘on a dim cut bank with’; ‘dim’ canceled and ‘plot of a’ interlined and canceled above it; ‘dim ghosts of’ interlined following ‘with’, then the interlineation and ‘with’ canceled; ‘with dim ghosts of’ interlined following ‘bank’.
 and still] the MS reads ‘and still,’ (emended); interlined.
 draw] follows canceled ‘take’.
 a half] ‘a’ interlined.
 snag] the ‘a’ interlined in pencil.
 you’ll] originally ‘you will’;’ ‘ll’ interlined in pencil above canceled ‘will’.
 Next,] the MS reads ‘Next I set up and listened’ (emended); ‘and’ written over wiped-out ‘in’.
 only] follows canceled ‘quit’.
 a] follows canceled ‘a floating light’.
 En] interlined in pencil without a caret above canceled ‘And’.
 agin] originally ‘agai’; ‘in’ written over wiped-out ‘ai’.
 o’] interlined in pencil without a caret above canceled ‘of’.
 en] interlined in pencil without a caret above canceled ‘an’’.
 jis’] the MS reads ‘jes’’ (emended); originally ‘jess’; the apostrophe added in pencil above canceled ‘s’.
 Drinkin’] the apostrophe written over wiped-out partly formed ‘g’.
 chance] alternate reading: originally ‘chance’; ‘st’ written over ‘ce’, then canceled and rewritten for clarity below ‘ce’; all revisions in pencil.
 Well] ‘e’ written over wiped-out partly formed ‘h’.
  me,] originally ‘me,’; the underline added in pencil.
 heah] alternate reading: originally ‘here’; ‘ah’ interlined in pencil without a caret above uncanceled ‘re’ (emended).
 loose en] ‘en’ interlined in pencil without a caret above canceled ‘and’.
 en leave] ‘en’ interlined in pencil without a caret above canceled ‘and’.
 you en] ‘en’ interlined in pencil without a caret above canceled ‘an’’.
 aroun’] originally ‘around’; the apostrophe added in pencil above canceled ‘d’.
 night.] followed by wiped-out closing quotation marks.
 En] interlined in pencil without a caret above canceled ‘An’’.
 en didn’t] ‘en’ interlined in pencil without a caret above canceled ‘an’’.
 en one] ‘en’ interlined in pencil without a caret above canceled ‘an’’.
 en] interlined in pencil without a caret above canceled ‘an’’.
 jis’] the MS reads ‘jes’’ (emended); originally ‘jess’; the apostrophe interlined in pencil above canceled ‘s’.
 En] interlined in pencil without a caret above canceled ‘And’.
 er] interlined in pencil without a caret above canceled ‘of’.
 en] interlined in pencil without a caret above canceled ‘and’.
 turrible] originally ‘terrible’; ‘u’ interlined in pencil without a caret above canceled ‘e’.
 en] interlined in pencil without a caret above canceled ‘an’’.
 mos’] originally ‘most’; the apostrophe added in pencil above canceled ‘t’.
 been] the first ‘e’ added in pencil.
 ago, and] the comma added; ‘en’ interlined above canceled ‘and’; ‘en’ and the cancellation of ‘and’ erased; all revisions in pencil.
 jis’] the MS reads ‘jes’’ (emended); originally ‘jess’; the apostrophe added in pencil above canceled ‘s’.
 En] interlined in pencil without a caret above canceled ‘An’’.
 stood] written over wiped-out ‘was a’.
 up pretty dark] originally ‘up,’; the comma canceled and ‘pretty dark’ interlined.
 “O] follows canceled [¶] ‘ “O, you can’t interpret worth shucks,” I says’.
 place] possibly written over ‘h’.
 did get] originally ‘got’; ‘did’ interlined and ‘o’ mended to ‘e’.
 looked . . . and] ‘looked . . . smiling,’ interlined above canceled ‘was sort of mad, and’; ‘and’ added following ‘smiling’.
 stan’] originally ‘stand’; the apostrophe interlined in pencil above canceled ‘d’.
 I’s . . . you.] interlined above canceled ‘Why dey means dis.’; ‘dey’ follows canceled ‘dey’, with a miswritten and wiped-out ‘y’.
 out . . . you, en] interlined in ink above canceled ‘out, and’; in the interlineation the first ‘en’ interlined in pencil without a caret above canceled ‘an’’, and the second ‘en’ added in pencil following canceled ‘an’’.
 mos’] originally ‘most’; the apostrophe added in pencil above canceled ‘t’.
 bekase] the MS reads ‘becase’ (emended); ‘se’ written over ‘u’.
 en] originally ‘and’, ‘an’’ follows canceled ‘and’; ‘en’ interlined in pencil without a caret above canceled ‘an’’.
 me en] ‘en’ interlined in pencil without a caret above canceled ‘an’’.
 En] interlined in pencil without a caret above canceled ‘An’’.
 en fine] ‘en’ interlined in pencil without a caret above canceled ‘an’’.
 soun’ en] ‘en’ interlined in pencil without a caret above canceled ‘an’’.
 de tears come en] ‘de tears come an’’ interlined in ink; ‘an’’ canceled in pencil and ‘en’ added to the interlineation.
 en] interlined in pencil without a caret above canceled ‘an’’.
 I’s] originally ‘I was’; ‘ ’s’ interlined in pencil without a caret above canceled ‘was’.
 En] interlined in pencil without a caret above canceled ‘An’’.
 en] interlined in pencil without a caret above canceled ‘an’’.
 er] interlined in pencil without a caret above canceled ‘of’.
 en] interlined in pencil without a caret above canceled ‘an’’.
 go] originally ‘going’; ‘ing’ canceled.
 humble] originally ‘humbling’; ‘ng’ canceled; ‘e’ mended from ‘i’.
Textual Notes Chapter XV.
 Huck—] As in the first edition. The manuscript reads: “No, you ain’t dead, you’s back agin, ’live en soun’, jes’ de same ole Huck, de same ole, Huck, thanks be to goodness!” The revision from comma to dash following the first “Huck” in the first edition, clearly intended as a rhetorical improvement, was probably made by the author on the typescript when he added other refinements to the sentence, such as the exclamation point following “dead”, the revision of “jes” to Jim’s dialect “jis”, and the deletion of “be” (see Emendations and Historical Collation).
 chance] The manuscript reads “chance” with “st” first interlined and canceled above the “ce” and then rewritten below it [begin page 822] to create the alternate reading “chanst”. Although it is possible that the typist was confused by the cancellation and that he rather than the author was responsible for the choice of reading here, it is more likely that the author gave instructions or made the ultimate choice as he was perfecting his dialect on the typescript.
Explanatory Notes Chapter XV.
 We judged that three nights more would fetch us to Cairo] In his manuscript, Mark Twain first wrote “two nights,” then changed it to “two or three nights,” and finally to just “three nights” (MS1, 280.6–7). Although the point is never made explicit, Mark Twain may have intended the estimate of three nights’ travel to be their mistaken judgment, which becomes clear when the raft passes Cairo in the fog just two nights later (see the note to 129.14).
 Cairo . . . was what we was after. We would . . . go way up the Ohio amongst the free States] One leg of Jim’s intended flight to freedom was necessarily south on the Mississippi. Illinois would not have offered him a true refuge, as the note to 54.9 explains. In notes he made for his 1895–96 lecture tour, Mark Twain accounted for Huck’s and Jim’s southward journey as follows: “Night after night they kept a sharp lookout for Cairo, where the Ohio river comes in; for there they would land & try to escape far north & east away from the domain of slavery” (SLC 1895a, 1:160; see Mark Twain’s Revisions for Public Reading, 1895–1896, p. 637). In addition to the escape route provided by the Ohio River itself, Ohio had far more Underground Railroad operators than any other state. Most routes of this famed network began at the river and proceeded northward through eastern Indiana and Ohio (Siebert [1898] 1967, map facing 113, 119, appendix E; Siebert 1947, 77, 85, 89).
 dog my cats ef it ain’t de powerfullest dream I ever see] In chapter 72 of William Wright’s History of the Big Bonanza, some miners fool a companion, Pike, leading him to believe that an Indian attack that they had staged to frighten him was only a dream. Pike remarks that his “dream” was as “plain” as an actual experience—“the dogonest plainest dream I ever did hev” (Wright, 555; see the note to 55.20).